Why translate your technical documents?
Nowadays, going global is a business imperative, but it's only by acclimatizing your products to a local language and culture professionally that you can truly expand your markets and maximize your profits.If you operate internationally, technical and engineering documentation may be needed in local languages either for marketing purposes or for operational reasons. Whether you
need to translate a maintenance manual for your circuit breakers, set
up instructions for voltage regulator, software strings or technical
specifications for turbine...Book A Language has
large experience in the field of technical translations and in the
provision of translation and localization services in technical
terminology and procedures, constantly delivering finest quality.
Type of technical & industrial material we translate:
User interface Online help Web sites Automotive Aerospace / avionics Biotechnology Building technology Civil engineering Digital imaging | Electrical engineering Energy conservation Hydraulics Oil & gas Optics Marine engineering Patents Mechanical engineering Medical equipment | Medical equipment Mobile telephony Nuclear power Science and physics Space technologies Telecommunications Television / broadcast Waste management Water purification |
Thanks to the correct use of Computer Aided Translation tools used in the translation process of technical documents, Book A Language ensures:
Graphics integration into the clients' documents
- Network of translators worldwide working in all languages, qualified in all technical specifications
- Quick-turnaround work with immediate estimate & dedicated teams working to tight deadlines
- Free tests to select the most suitable translators
- Competent management of large-volume projects
- Systematic and rigorous proof-reading
- Creation and storage of glossaries and translation memory banks – Trados software
- Files delivered in all formats
Review by professionals
Optimization of facilities offered by up to date desktop publishing practices
Consistency of terminology and homogeneity of specific business language
Need help scoping out timing or budget on a technical translation project?
Request more information or a free consultation